Togli il tuo naso dal mio prima che con uno starnuto ti faccia finire il cervello in un fazzoletto Kleenex!
Get your nose off my nose before I sneeze your brains into a tiny Kleenex!
Così ho pensato, Dott. Kline, che se scollego il naso dal cervello forse un giorno potrò vivere una vita seminormale.
So I was thinking, Doctor Kline, if I could short-circuit my nose I'd have a chance to live a seminormal life someday.
Harvey, dovresti tirare fuori il naso dal dizionario.
Harvey, you gotta get your nose out of the dictionary.
Ero a un palmo di naso dal suo culo!
And I was halfway up his ass.
Comodamente seduti su un confortevole pullman Gran Turismo, come bambini davanti ad un negozio di giocattoli, non staccherete il naso dal vetro, rapiti dall’affascinante bellezza di un paesaggio unico al mondo come quello del Chianti.
Feeling relaxed while travelling on a full-comfort Gran Turismo coach, like children in front of a toy store, you will not be able to take your eyes off the window, raptured by the fascinating beauty of the world’s unique landscape of Chianti.
Il drydown si stempera tra la dolcezza aromatica di fieno maturo della fava tonka e un soffio latteo di sandalo di Mysore così morbido e suadente da non riuscire a scaccare il naso dal polso, quasi da morirci.
The drydown melts into the mature hay-like aromatic sweetness of tonka bean with a milky whiff of Mysore sandalwood so soft and winning I couldn't take off my nose from the wristle, that's almost to die for.
Sei vivo? - Ispettore Shine, allontanatevi, voi e il sergente Barton, dalla mia sala operatoria o io allontanero' il naso dal vostro volto.
Inspector Shine, you will remove yourself and Sergeant Barton from my operating theatre or I shall remove your nose from your face.
Ed è così che Lei prese molte cose dalle varie Deità, come per esempio, i Suoi capelli da Yama, il Dio della Morte, il Suo naso dal Dio della Ricchezza, Kubera; le Sue orecchie da Parvana, che è Aria.
And that’s how She got lots of things from various Gods. Like Her hair She got from Yama, the God of death; Her nose She got from ah the God of wealth, Kubera; and Her ear She got from the Povana, that is air.
In caso di rinite, basta ungere con 3 gocce di olio essenziale di ravensara i bordi delle narici 2-3 volte al giorno per favorire la liberazione del naso dal muco e sfiammare le mucose dell’albero respiratorio.
In the case of rhinitis, just grease with 3 drops of essential oil of ravensara the edges of the nostrils 2-3 times a day to facilitate the release of mucus from the nose and torched mucous membranes of the respiratory tree.
Ti esce il naso dal buco per gli occhi.
Your nose is coming out of your eyehole.
Mi sanguina il naso dal rimorso.
I'm getting nosebleeds from the guilt.
Togli il naso dal mio pacco!
Get your nose out of my crotch!
Attraente colore rosso rubino con livello medio-alto, in sorprese di naso dal suo potente carattere fruttato, assemblati in particolare con i ricordi della sua nobile educazione: tracce di cocco, toffee e suggestive sfumature a macchia.
Attractive colour Ruby red with medium-high layer, in nose surprises by its powerful fruity character, notably assembled with memories of his noble upbringing: traces of coconut, toffee and suggestive nuances to scrubland.
• Testa taglierina tagliente unidirezionale, il Giappone ha importato l'acciaio 420J2, la lama incorporata si adatta alla parete interna, protegge il naso dal tirare i capelli della macchina, sicuro e confortevole
• One-way sharp cutter head, Japan imported 420J2 steel, built-in blade fits the inner wall, protects the nose from pulling the car hair, safe and comfortable
Non posso staccare il naso dal vetro.
I can not remove my nose from the glass.
Rinoplastica (correzione della forma di naso) dal Clínica Europa
Clínica Santa Rhinoplasty (correction of the form of nose) from Clínica Europa
Cocco bello! Un naso dal palato fine
Cocco bello! A nose with a fine taste
"Gli zigomi erano troppo marcati, il naso dal profilo tagliente e il volto allungato per essere definito bello.
"The cheekbones were too pronounced, the nose sharp and the face long for him to be called beautiful.
L'anno scorso eravamo a tanto cosi' dal vincere e poi ci e' stato soffiato da sotto il naso dal... consigliere-che-non-deve-essere nominato.
Now we were this close to winning last year when it was snatched out from under us by the councilman who shall not be named.
Quando avevi 8 anni ti faceva uscire il latte dal naso dal ridere.
When you were 8, that made you shoot milk out of your nose.
Togli il naso dal mio culo.
Get your nose out of my ass!
Gli aromi che giungono al naso dal palato sono di fiori, frutta e spezie.
The aromas that reach the nose from the palate are of flowers, fruit and spices.
Passeggiare sull'isola dei fiori di Mainau e lasciarsi solleticare il naso dal profumo dei petali.
Fill your nose with the scent of flowers as you stroll around Mainau Island.
Gli alberi passano veloci fotogramma dopo fotogramma dal finestrino del treno, inghiottiti dall'imbrunire e mentre torno a Milano non riesco a staccare il naso dal mio palmo destro.
Trees pass fast frame after frame at the train window, swallowed by the dusk and all the way to Milan I can't get my nose off of my right hand.
Minozzi Capita che devi andare per lavoro in giornata a Firenze (“store check” si chiama..che altro non è che staccare il naso dal pc, visitare qualche punto vendita e capire un po’ come va il mondo fuori dall’ufficio).
happens that, for your job, you have to go to Florence (it’s called “store check”..and it’s nothing else than taking your nose off your laptop, going and visiting some points of sales and getting how the world is going on outside the office).
Aveva una mascella squadrata, un grande mento con una fossetta proprio al centro e un naso dal taglio romano che sembrava essere perfetto per i suoi zigomi alti.
He had a wide jaw, broad chin with a dimple right in the center, and a roman nose that seemed to fit perfectly with his high cheekbones.
Semplicemente non sapeva quale genere includere il suo nuovo lavoro e ha escogitato questa direzione da solo, spazzando via il naso dal cyberpunk già incazzato.
He simply did not know what genre to include his new work and came up with this direction on his own, thereby wiping the nose of the already pissed off cyberpunk.
È possibile fornire il primo soccorso senza la raccomandazione di un medico, liberando regolarmente il naso dal muco e mantenendo condizioni igieniche favorevoli.
You can provide first aid without a doctor's recommendation, regularly clearing the nose of mucus and maintaining favorable hygienic conditions.
Rinoplastica (correzione della forma di naso) dal Clínica Monteblanco Salud y Belleza
Rhinoplasty (correction of the form of nose) from Clínica Monteblanco Salud y Belleza
Per quanto riguarda gli Strepsirrini, il loro nome deriva dal greco rhís, rhinòs) = naso, (cioè dal naso ricurvo), mentre per gli Haplorrini, il nome deriva da rhís) = naso (dal naso semplice).
For what the Strepsirrhines are concerned, their name comes from the Greek rhís, rhinòs) = nose, (that is, with curbed nose), whilst for the Haplorrhines, the name comes from rhís) = nose (with a simple nose).
Una volta che hai un naso dal quale partire, "senti" quanto vuoi cambiarlo e parti da lì.
Once you have a nose to work from, "feel" how you want to change it and go from there.
Le giovani mummie affrontano spesso una situazione in cui un neonato freddo ha bisogno di liberare il naso dal muco accumulato.
Young mummies often face a situation when a cold infant needs to free the nose from the accumulated mucus.
Durante 1-2 secondi per tenere il Suo respiro, poi tiri fuori il bocchino dalla bocca, il naso dal naso ed espiri;
For 1-2 seconds to hold your breath, then take out the mouthpiece from the mouth, nose from the nose and exhale;
Il volto piccolo e ovale è ben delineato con naso dal dorso piatto, la cui linea prosegue nelle regolari e ampie arcate sopraccigliari con cuscinetti sovraorbitali; la bocca è piccola, chiusa, dal labbro inferiore carnoso e mento sfuggente.
The small and oval face is well outlined, with a flat ridge nose whose line continues into the wide and regular eyebrows with supraorbital foramens; the mouth is small, closed, with the lower lip fleshy and with a receding chin.
Naso dal profilo espressivo molto tipico, con sentori di ciliegia, sottobosco, tabacco ed un finale aromatico tendente allo speziato.
Nose very typical expression profile, with hints of cherry, tobacco and tending to a final spicy aroma.
“Lo straniero arrivò ai primi di febbraio, in una giornata gelida …, Era imbacuccato dalla testa ai piedi …, L’unica cosa visibile era la punta lucida del suo naso. (dal libro “L’uomo Invisibile” di Herbert George Wells)
“The foreigner arrived the first days of february, in a freezind day…, He was muffled from top to bottom …, The only visible thing was the shiny edge of his nose” (from the book “The Invisible Man” by Herbert George Wells)
Proteggi il tuo collo, le tue labbra e il tuo naso dal freddo con lo scaldacollo plurifunzionale BRN Bike Wear, utilizzabile anche come fascia per capelli o sottocasco.
Features: Protect your neck, your lips and your nose from the cold with scarf multifunctional BRN Bike Wear, also be used as headband or balaclava.
1.9378709793091s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?